Перейти к контенту
Конференции клуба Родим и вырастим
Juls

А Как Же Лингвисты?

Рекомендуемые сообщения

И я заканчивала Романо-Германскую филологию в Универе - французско-немецкое отделение, диплом защищала по лингвистике... а по специальности не работала ни сикунды... теперь помогаю соседским детям делать уроки по... английскому :bkeh:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я тоже лингвист, в Универе "лангустом" обзывались представители других факультетов. По-моему знание иностранного языка - это всегда кусочек хлеба, особенно когда официально ты в декрете.
Я например сейчас обучаю деток англ. и немецкому и иногда беру переводы.
Вообще не жалею об этом образовании.
А чем занимаются остальные лингвисты и переводчики.

 

p2_p3_9_7_2005_3_3p.gif

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я почти лингвист :D французский свободно,английский в совершенстве(в Англии выучила)пользуюсь только английским...книги читаю,фильмы без перевода нашего жуткого :badd: ...муж мною пользуется-боевики и мистику перевожу ему(то что переводчики пропустили или цензура отрезала) :D
иностранцев принимаю-группы по 3-5 человек..экскурсии им по Питеру вожу...в музеи...хобби...500$ за три-четыре дня работы,которая доставляет удовольствие и практику :clap:
А оба моих высших никакого отношения к лингве не имеют :aiaiai:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Цитата 
i was so delighted to see this топик,... a bit disappointed, to put it mild... :-)

 

Так delighted или disappointed?

 

Что-то я сегодня вся в непонятках...

 

At first, she was delighted, then, after all ку-ку...s - disappointed. :D

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я закончила Ин.яз. Англо-испанское отделение. переводчиком никогда не работала, но всегда подрабатывала. Устный из меня никакой, а письменный переводчик я блестящий, без скромности скажу. Мечтаю найти переводы себе на время декрета, обожаю переводить письменно, жаль, что руки не доходят пока.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я закончила МГПУ по специальности "преподавание иностранных языков". Работаю переводчиком.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я вроде тоже сюда... Почти лингвист :-) Потому как филолог-лингвист с китайским языком.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

ПРивет Лингвистам!

 

девочки я училась В Ирктуском Государственному Лингвистическом Университете. Отделение романское(фр+английский), полсе жила в лондоне там выучила чешский так ка преподаватели по моей дисциплине большинсво были чехи...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

все лингвисты переквалифицировались в кого угодно, только не в переводчиков-преподавателей :babe-d:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Закончила МГЛУ, там же работаю в свободное от декретов время, а переводики (если бывают) - это так, для души...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

:privvv: И я сюда же :D
Енот,

Я вроде тоже сюда... Почти лингвист :-) Потому как филолог-лингвист с китайским языком.

ВаУ!!! У меня тоже китайский :friends: Ну и инглиш, понятное дело :) А ты где училась и сейчас кем работаешь?
все лингвисты переквалифицировались в кого угодно, только не в переводчиков-преподавателей

Не, ну не все :D

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
все лингвисты переквалифицировались в кого угодно, только не в переводчиков-преподавателей

1964546[/snapback]


Я преподаватель...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

:privvv: Скучаю по работе... :cryyy: Я преподавала 2 года на инязе...(инглиш,Мурманский пед.) :babe-d: Потом еще подучилась-"перевод в международном бизнесе и коммерции"(Пятигорский лингвистический Универ.)..Но-нет здесь у нас такой коммерции. :smexx: Или-очень мало... :crank:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

И я к вам. :) На переводчика выучилась, им и работаю. :bkeh:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Привет Переводчики :privvv: И я инъяз закончила :aiaiai:

 

Вот скажите, вы переводчика как бездушную машину для переводов воспринимаете??? У меня была ситуация. Поехала я с нашим одним бизнесменом к его партнеру в далекую страну. Ну ладно что наш бизнесмен не фига не заплатил мотивировав это тем что "я ж тебя бесплатно по миру повозил" так он еще постоянно наезжал, чего это я с его партнером общаюсь, какие-то свои вопросы задаю, его речи не перевожу слово в слово и т.д. То есть отдельные наши бизнесмены хотят чтоб мы открывали рот только переводя за ними и иногда еще и указывают как переводить. Или это только мне так не повезло? :cray: Кто что скажет по этому поводу?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Вы сможете оставлять комментарии после авторизации



Войти

×