Не моё родное есть :)
Девочки, а какие вы знаете свои ошибки или особенности произношения слов?
Я вот часто говорю - передние руки (о малышах в период ползанья). Еще я писала у Стины, что часто говорю по-питерски "шаверма" и "на отделении больницы" (вместо В), но это у меня от тамошних родственников. А еще меня очень коробит, как говорят нотариусы - "подпись руки" (хотя это официальный юридический термин).
О, да, про подпись. Никогда не забуду, как меня начальница отучала говорить "роспись" - "роспись бывает хохломская и гжельская по посуде, а на документ человек ставит подпись!!!". 14 лет прошло, а все помню это наставление. Что на документе бывает или подпись, или расписка ("ознакомлен" и т.п.), но не роспись.
Еще употребляю журналистское - "снимать НА камеру" (хотя в курсе, что снимают камерОЙ НА носитель). Тем не менее, это тоже профессиональное.
Ну и спорные слова - обеспЕчЕние (оба ударения правомерны) и мАркЕтинг (тоже оба, хотя когда меня учили - говорили только мАркетинг).
А у вас какие есть "фирменные" слова?
8 комментариев
Рекомендуемые комментарии