Перейти к контенту
Конференции клуба Родим и вырастим
LA PAUSA*

Вопрос к нашим иностранкам ;)

Рекомендуемые сообщения

ну у мальчиков много всяких рычащий имен
Тот же Юрий
а еще
Георгий
Григорий, в Европе будет Грегори

 

а так же не рычащие - Максим, Марк, Март (Мартин), Антон, Костантин, Аркадий, Андрей, Вадим, Виктор...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да, интересная темка...
В Турции, например, мое имя (Юля) тоже странно воспринимают, в смысле выговорить не могут, если не предупредишь, что это почти как Julia, если же они пытаются произнести с начальной Ю, получается нечто вроде Ули :D
Мой знакомый Игорь там превратился в Егора, пожизненно :D
В Испании я вообще - Хулия :P

 

Имя Алла в любой стране на Востоке будет воспринято по меньшей мере с большим удивлением (произносят с ударением на последний слог, поэтому звучит как Allah).

 

По большому счету в любом языке есть имена, вызывающие недоумение, иногда смех среди носителей других языков...
Ну, например, вполне обычные турецкие имена - Нехир, Невзат :D
Слова зуб и кир - обозначают то, о чем вы подумали, в арабском и персидском языках соответственно...

 

Если отойти от темы имен, так, на закуску: :histeric:
hüy - характер (тур)
her - каждый (тур)
balyad - страна (арабск)...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Имя Алла в любой стране на Востоке будет воспринято по меньшей мере с большим удивлением (произносят с ударением на последний слог, поэтому звучит как Allah).

2057530[/snapback]


Вот-вот, я совершенно недавно познакомилась здесь с русской девушкой, которая замужем за американцем. Мне она представилась, как Алла, а на её визитке было написано Элис (Alice). Спросила почему и получила точно такой же ответ, как вы и написали. Я об этом никогда не задумывалась, честно говоря, а ведь сущая правда!

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Такая темка интересная, супер!!!

 

Очень актуальна сейчас для нас.

 

Проблем практически нет, но вот со вторым ребенком мягко говоря дебаты с мужем "на смерть".
Меня зовут Мария, здесь произносят как МариЯ (Maria) Мужа зовут Андрей, произносят АндрЭ, (хотя в украинском паспорте он Андрий :blink: ) Дочку хотели назвать чтоб на обоих языках было имя известно, чтоб жилось нормально с этим именем, в итоге у нас Катерина, или по ихнему Catherine. Правда писать его правильно может только маленькая часть населения, каверкают как хотят. Ну это как в америке.......
Со вторым ребенком все сложнее, тоже хотим чтоб и здесь и там звучало.
Для мальчика только два варианта, Denis (Дэни), или Maxim - наше Максим. Но недавно муж увидел по телеку как назвали собаку Макс, и теперь естесственно муж против. Смотрели что именем Денис в Квебеке в 2005 году назвали всего 8 мальчиков, но других вариантов даже не могу предположить :???: Кстати, муж против всяких экзотических имен типа Даниэль, Стефан и т.д.
На девочке вроде сошлись (надеюсь)...Валерия (Valerie) или еще думаем Вероника (Veronique) - но сокращенно меня совсем это имя не прельщает, или Вера или Ника :???:

 

Вообще конечно очень сложный выбор для тех кто живет зарубежом :dumka:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

как женское имя предлагаю своё: Дарья, очень хорошо прокатывает у всех иностранцев, с азии и южной америки, например, с которыми пришлось общаться на курсах, особенно арабам нравиться так как это персидское имя и означает то ли море то и морской берег... а не от слова "дар" хотя мне это слово тоже нравиться:)

 

А финское Тарья у них сейчас президет женщина Тарья:))) Это видоизменённое Дарья, тоесть всё то же персидское имя:)

 

Imya Daria oznachaet ´´pobeditelnitsa´´. V Latinskoy Amerike chashe vstrechaetsya muzhskoy variant Dario (s udareniem na i). A vot v Ispanii, gde my zhivem seychas, zhensky variant ne upotreblyaetsya voobshe, a uzh tem bolee nikto ne provodit analogii s persidskim tsarem Dariem. I proiznosyat ego DarIa. A vot s umenshitelnym Dasha sovsem ploxo: net u nix zvuka -sh-, poetomu poluchaetsya Dacha :D

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
О! Отличный топик! Особенно когда в нынешнем мире границы начинают стираться.

 

Согласна с вышенаписанным. Ольга, например, имя не очень известное за рубежом, - есть какая-то сказка у них про Ольгу - так и называется OLGA, но я её не читала, равно как и многие другие. А потому часто не могут написать моё имя нормально и коверкают - ORGA, OLDA, OLKA - в общем НЕ неблагозвучно, но всё же малоприятно.

 

Например, имя Владимир в уменьшительном варианте - VOVA - пишется вроде нормально, а звучит с подтекстом.  :morgalik:  :unsure:

 

Имя Наташа -  на эту тему даже топик отдельный открывали.  :(

 

Если еще что-то вспомню - напишу.

804574[/snapback]


A ewe u ispancev est svoy variant napisaniya etogo imeni  :clap: Oni dobavlyaut v konce´´ O´´-Vladimiro poluchaetsya. Im tak proiznosit´ legche!

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
О! Отличный топик! Особенно когда в нынешнем мире границы начинают стираться.

 

Согласна с вышенаписанным. Ольга, например, имя не очень известное за рубежом, - есть какая-то сказка у них про Ольгу - так и называется OLGA, но я её не читала, равно как и многие другие. А потому часто не могут написать моё имя нормально и коверкают - ORGA, OLDA, OLKA - в общем НЕ неблагозвучно, но всё же малоприятно.

 

Например, имя Владимир в уменьшительном варианте - VOVA - пишется вроде нормально, а звучит с подтекстом.  :morgalik:  :unsure:

 

Имя Наташа -  на эту тему даже топик отдельный открывали.  :(

 

Если еще что-то вспомню - напишу.

804574[/snapback]


V Ispanii s umenshitelnym Vova tozhe ochen interesno :) V ispanskom bukvy V i B peredautsya odnim zvukom ´´B´´. ´´Bobo´´ perevoditsya s ispanskogo kak glupiy, tupoy. Sootvetstvenno Boba-glupaya, tupaya. Poetomu moy muzh, kotorogo vse s detstva zovut Vova, zdes, v Ispanii, predstavlyaetsya kak Vladimir (s udareniem na i). :D

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Imya Daria oznachaet ´´pobeditelnitsa´´. V Latinskoy Amerike chashe vstrechaetsya muzhskoy variant Dario (s udareniem na i). A vot v Ispanii, gde my zhivem seychas, zhensky variant ne upotreblyaetsya voobshe, a uzh tem bolee nikto ne provodit analogii s persidskim tsarem Dariem. I proiznosyat ego DarIa. A vot s umenshitelnym Dasha sovsem ploxo: net u nix zvuka -sh-, poetomu poluchaetsya Dacha :D

2072348[/snapback]


А мне уменьшиьельное моё и неочень нравится, все зовут Дарья, и я не против
муж против всяких экзотических имен типа Даниэль, Стефан и т.д.

2060652[/snapback]


В Швеции так зовут каждого второго

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В Швеции так зовут каждого второго

:yess::yess::yess: Самые популярные нынче имена

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Такая темка интересная, супер!!!

 

Очень актуальна сейчас для нас.

 

Проблем практически нет, но вот со вторым ребенком мягко говоря дебаты с мужем "на смерть".
Меня зовут Мария, здесь произносят как МариЯ (Maria) Мужа зовут Андрей, произносят АндрЭ, (хотя в украинском паспорте он Андрий :blink: ) Дочку хотели назвать чтоб на обоих языках было имя известно, чтоб жилось нормально с этим именем, в итоге у нас Катерина, или по ихнему Catherine. Правда писать его правильно может только маленькая часть населения, каверкают как хотят. Ну это как в америке.......
Со вторым ребенком все сложнее, тоже хотим чтоб и здесь и там звучало.
Для мальчика только два варианта, Denis (Дэни), или Maxim - наше Максим. Но недавно муж увидел по телеку как назвали собаку Макс, и теперь естесственно муж против. Смотрели что именем Денис в Квебеке в 2005 году назвали всего 8 мальчиков, но других вариантов даже не могу предположить :???:  Кстати, муж против всяких экзотических имен типа Даниэль, Стефан и т.д.
На девочке вроде сошлись (надеюсь)...Валерия (Valerie) или еще думаем Вероника (Veronique) - но сокращенно меня совсем это имя не прельщает, или Вера или Ника :???:

 

Вообще конечно очень сложный выбор для тех кто живет зарубежом :dumka:

2060652[/snapback]

 

Denis это женское имя.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

я пришла к выводу что самое удобное это библейские имена. они есть в любой стране, с небольшими вариациями. кроме мусульман, хотяу них тоже хватает, только звучат более странно. а может мне кажется что странно.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

(Denis это женское имя.)

 

от ударения зависит, если как в россии на второй слог, то воспринимают как женское, а если на американский манер на первый слог-то как мужское. ну визраиле с американским именем жить-не проблема.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

На счет имени Алла ,здесь тоже не очень оно идет так как с эстонского это переводится как - вниз.А в Эстонии сейчас очень популярно называть все что угодно любое имя.Поэтому такие можно встретить имена не сочитающимися фамилиями ,что хоть стой ,хоть падай :crank: Типо Кевин Ершов, Мартин Морозов,Анатолий Пуусепп....и примеров море.

 

Про эстонские имена ,это вообще отдельная тема :) Они больше мне напоминают типо клички для собак типо Бобика и Шарика ,например Урбо,Уно,Аве,Üллэ,Уку ,Отт ...Слишком короткие и некрасивые.Такое чувство букв мало было когда придумывали имена.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Про эстонские имена ,это вообще отдельная тема :) Они больше мне напоминают типо клички для собак типо Бобика и Шарика ,например Урбо,Уно,Аве,Üллэ,Уку ,Отт ...Слишком короткие и некрасивые.Такое чувство букв мало было когда придумывали имена.

2075356[/snapback]


Эстонские говоришь, а я сейчас вот финские скажу это что-то: Юсси, Мика, Паси, Ласси, Антти, Юха :smexx: :smexx: :smexx:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
....... Poetomu moy muzh, kotorogo vse s detstva zovut Vova, zdes, v Ispanii, predstavlyaetsya kak Vladimir (s udareniem na i).

2072507[/snapback]


Это всё хорошо для взрослого человека, который уже понимает, что Вова и Владимир - одно и то же лицо. А мой ребёнок, которому ещё и трёх лет нет ни за что в жизни не отзовётся на Владимира. На Вову - да, на Вовочку - сразу!!! :D (сам себя зовёт Вовиська)... А кто такой Владимир, тем более, если с акцентом скажут - мы не знаем. :???:

 

П.С. Сейчас мы ходим в международный садик. Слава Господу до нас там уже побывали другие Вовы. Поэтому воспитателям не проблема называть моего ребёнка именно так. :super:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Вы сможете оставлять комментарии после авторизации



Войти

×