Перейти к контенту
Конференции клуба Родим и вырастим

anastasy

Пользователи
  • Число публикаций

    5 322
  • Регистрация

  • Последнее посещение

Репутация

0 Обычный

2 подписчика

О anastasy

  • Звание
    Девочка, живущая в сети...
  • День рождения 20.02.1975

Наши малышки

  • Ваш первенец
    06.03.2004

Контакты

  • Сайт
    http://phycomp.technion.ac.il~anastasy
  • ICQ
    0

Информация

  • Город
    Haifa, Minneapolis, Singapore
  1. РЕДКИЕ ИМЕНА на сегодняшний день -8

    Еврейское имя. В Израиле мегапопулярно. В России знаю еврейскую девочку по имени Эста.
  2. Если Ребенок - Билингв

    Вот как раз в естественных науках никаких проблем с переводом нет, термины почти универсальны, и звучат похоже на всех языках, а формулы так вообще одинаковы. Если у меня и возникали языковые проблемы при переездах, то меньше всего это отражалось на работе. На работе как раз никаких проблем. Поэтому с ребенкиной математикой, и наукой я вообще языками не парюсь. Обычно при занятиях с ним использую термины по английски, но часто дублирую по русски. у нас в семье еще немножко иврит, но он у ребенка слабее английского и китайского, поэтому науками на иврите не занимаемся. Вот историю я могу ребенку преподавать только на русском, тут моих познаний в английском не хватает. В школе ребенок завалил экзамен по китайскому. Т.к. мы-иностранцы, нам предложили от китайского отказаться, чтобы показатели по оценкам не портить ни себе, ни школе. При этом ребенок будет посещать уроки китайского, но экзамены сдавать не будет. А для аттестации нужно брать после школы еще какой-то язык в специальном языковом центре. Ни русского, ни ивритского такого центра нет, так что если откажемся от китайского придется изучать французский. Как то мне кажется пятый язык (дома русский и иврит, в школе и на улице английский и китайский, а тут еще французский)-это уже перебор.
  3. Если Ребенок - Билингв

    трехлетке точно нужно меньше, нам хватило полгода, чтобы английский стал доминировать.
  4. Если Ребенок - Билингв

    не столько о языке, сколько о ментальности: Дэвид считается в Сингапуре очень активным ребенком, периодически приносит из школы замечания по поведению. Но вот приезжал племянник из Израиля, так Дэвид по сравнению с ним-тихий мышонок. А я помню их до Сингапура играющими вместе, тогда Дэвид был намного активнее. Вот ведь как среда влияет, китайские дети генетически спокойнее европейских, вот и Дэвид под их влиянием присмирел. но все равно вчера репетиторша по китайскому заявила, что Дэвид избалован, и плохо себя ведет, и она отказывается его учить дальше. жалуюсь европейской подруге, она интересуется в чем дело: "Отказывается задания выполнять".-"Нет, не отказывается", "Без разрешения из-за стодла встает?"-"Нет", "С учительницей спорит?"-"Нет". "Так в чем же дело? он же идеальный ребенок!" А просто он иногда забывает, куда положил учебник, неаккуратно пишет, если задание особо длинное и скучное, начинает вертеться, придумывает причины для передышки-например, по 2-3 раза за час просится в туалет.-ну, наверное, это-нормально для 9-летнего мальчика, которому надо учить десятки скучных и трудных иероглифов. А для китайцев это-избалованность.... Притом, что китайский в целом ребенку нравится, с устным проблем почти нет. Отказываться от китайского не хочет. Вот только как заставить его иероглифы учить, и чтобы при этом китайский не разлюбил? для китайчат часами сидеть и зубрить-нормально, у них язык сделан под их ментальность. а что нам делать?
  5. Если Ребенок - Билингв

    Приезжал племянник из Израиля, ровесник Дэвида, 9 лет. Русский очень хороший, богатый. По русски читает свободно, но не любит. Правда, иврит с акцентом, хотя родился в Израиле. помимо этого отдали его изучать английский, и еще мама-украинка репетитора по украинскому наняла. короче, у меня комплекс мамской неполноценности. мы русский совсем забросили, едва хватает время на школьные уроки. по русски Дэвид так и не зачитал. т.е. может прочесть слово или фразу, но текст уже трудно. говорит не очень хорошо, с легким акцентом, лексика бедновата. английский у ребенка окончательно трансформировался в синглиш-английский с азиатским акцентом и примесью малайских слов. к счастью на школьных оценках это не отражается. с китайским тоже проблемы-не тянет его ребенок в школе. первые 2 класса было нормально, а в 3-м "двойки" и в первой и во-второй четверти. это чревато тем, что в четвертом классе, Дэвид может попасть в класс для неуспевающих учеников, что неприятно, т.к. по остальным предметам пятерки. есть вариант нам, как иностранцам отказаться в школе от китайского (ребенок по прежнему будет посещать уроки, но не будет сдавать экзамены). но взамен нужно изучать другой язык в специальных языковых центрах. русского языкового центра нет. поэтому придется брать французский или немецкий (есть еще японский, но после китайского-хрен редьки не слаще.)
  6. свершилось! мой деть проявил интерес к самостоятельному чтению. но читает только одну серию книг-"Джеронимо Стилтон". кто не знает-это хоть и не тоненькие книжки, под 100 страниц, но там крупный разноцветный шрифт и много картинок. деть уже бегло читает, и глотает этих Стилтонов за пару дней, покупаю ему 2-3 новых каждую неделю, а они не дешевые, вот и думаю, что будет раньше-я разорюсь или серия книжек в магазине кончится. больше ничего он сам читать не хочет. книжку, где мало картинок даже в руки не возьмет. вопрос: ЧТО ваши дети соответствующего возраста читают сами? я не прошу список рекомендованной литературы, мой деть книги из этого списка вообще игнорирует. а что вашим детям действительно интересно, какие книги они просят вас купить в книжном магазине? посоветуйте какую-нибудь книжку, где уже достаточно много текста, на несколько дней чтения, но еще достаточно много картинок
×