Перейти к контенту
Конференции клуба Родим и вырастим
LA PAUSA*

Вопрос к нашим иностранкам ;)

Рекомендуемые сообщения

lamppa,

 

нашла на финском сайте имя :D
таким именем в 60-е 70-е года детей называли :histeric:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

а сайт ИМЕЧКО я знаю
он очень клевый
спасибо

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

как женское имя предлагаю своё: Дарья, очень хорошо прокатывает у всех иностранцев, с азии и южной америки, например, с которыми пришлось общаться на курсах, особенно арабам нравиться так как это персидское имя и означает то ли море то и морской берег... а не от слова "дар" хотя мне это слово тоже нравиться:)

 

А финское Тарья у них сейчас президет женщина Тарья:))) Это видоизменённое Дарья, тоесть всё то же персидское имя:)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
lamppa,

 

нашла на финском сайте имя  :D
таким именем в 60-е 70-е года детей называли  :histeric:

 

Так какое имя нашла то?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

lamppa,

 

мой муж хочет назвать сына ЗОРАН, Зорик
а о девлчке мы не думаем
на узи сказали 100% мальчик :D

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
нашла на финском сайте имя  :D
таким именем в 60-е 70-е года детей называли  :histeric:

1031277[/snapback]

 


Да, вот интересно что это на них тогда повлеяло? :dumka:

 

А вы где нашли такое имя? Признаюсь я ни разу раньше не слышала.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

lamppa,

 

признаюсь я тоже :histeric:
это мой муж выбрал
у него друг такой есть хорват <_<

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Я уже писала где-то, повторюсь про своих. Я когда своим имена выбирала, именно выбрала с тем умыслом, чтобы они не краснели и не мучались в общении с другими. Поэтому Машу и Лизу записали как  Maria and Elizabeth. Правда дома я их так и называю- Маша и Лиза. Так вот что интересно, сначала муж и др. родственники называли их Мария и Элиз, а теперь муж вообще Машу только Машей зовет, Элиз у него иногда переходит в Лыза  :D . Так что им больше нравится русскими сокращенными именами называть, хотя сначала они не поняли чем это мы их обзываем  :D .

 

А вот прикол, здесь женское имя есть среди маори- местное население- Путипути, что в переводе- цветочек. Вот уж у меня смеху поначалу вызывало.

 

А еще прикол, уж совсем отойду от темы имен, здесь наше нехорошее слово из трех букв, обозначает- встреча, собрание, вечеринка. Так что когда они идут на собрание, они спокойно сообщают что идут на х.. :histeric:

1003960[/snapback]

 


:histeric:

 

А у нас космополитическая семейства. Муж - итальянец, дочь - аргентинка (портэнья), часто страны меняем. Долго думали как назвать, назвали Валерия. Имя греко-римское, куча сокращений на любой вкус. Дома зовем Вале или Лера, американцам выдаем за Вэлэри и т.д. Имя встречается практически везде, нигде не редкость , но и не слишком популярно. А на острове Пасхи ее прозвали Мата Моана - голубые глаза. :ddrrink:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

У сына моей двоюродной сестры папа - швед. Выбирали имя, чтобы папа пог сына позвать и мама язык не вывернула. Выбрали среднее - Максим

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Максим прямо супер имя какое-то! :) Сестра родная так своего сынишку назвала, знакомые здесь тоже Максом назвали, а мы своего назвали Константин, просто так давно хотели мальчишку и именно Костика :P Предварительно на американцах проверили, :D Костя для них это что-то невообразимое, а вот Константин - проблем не вызывает, в прошлом году на конкурсе American Idol был такой финалист, а учитывая рейтинг этой передачи, думаю имя это в диковинку не будет.

 

Были правда мысли назвать двойным именем, второе имя выбирали из Мэтью (Матвей) и Тимоти (Тимофей), но потом поняли что смысла особо нет, ребенка всё равно все будут звать и знать под именем Константин.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
А еще прикол, уж совсем отойду от темы имен, здесь наше нехорошее слово из трех букв, обозначает- встреча, собрание, вечеринка. Так что когда они идут на собрание, они спокойно сообщают что идут на х.. :histeric:

1003960[/snapback]


Сползла под стол и РЫДАЮ!!! :isterica:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

а если ещё по теме нехороших слов, все знают что означает ПУССИ pussy на английском? (вульг. влагалище)
по-фински это означает пакет, а в некоторых магазинах продаются пакеты с надписью MEGAPUSSI :histeric:

 

потом финской слово Minun (мой) на малазийском означает то же что и пусси на английском...

 

про финские HUIVI (платок) и SUKKA (носок) я вообще молчу :eek:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
А еще прикол, уж совсем отойду от темы имен, здесь наше нехорошее слово из трех букв, обозначает- встреча, собрание, вечеринка. Так что когда они идут на собрание, они спокойно сообщают что идут на х..

 

что означает ПУССИ pussy на английском? (вульг. влагалище)
по-фински это означает пакет, а в некоторых магазинах продаются пакеты с надписью MEGAPUSSI

 

ржунимагу :histeric::histeric::histeric::histeric::histeric:

 

мегапуси :histeric:

 

сори за ОФФ

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А мне-то как повезло... Знаете у нас на Украине любят именя переводить? Приезжал к нам когда-то Филипп Киркоров. Так вот на вывесках было написано Пылып Киркоров!
А мне в паспорте как влепили Ганна вместо Анна :pain: А по-украински Г ведь с предыханием произносится. Попробуй объясни всем, что ты не Ганна и не Ханна, а что-то среднее :tease: Пришлось перед Ганна поставить Аня, т.к. убрать полностью его нельзя. И получилось Аня Ганна. Так что у меня теперь двойное имя. Сувенир с Родины :pioner:
А еще у нас в Швеции Света значить "потеть". Так что лучше здесь называться Светлана или Лана.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
все знают что означает ПУССИ pussy на английском?

Ну вообщето это жаргон.
А еще говорят Пусси кэт. Значит пушистый кот или котёнок.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Вы сможете оставлять комментарии после авторизации



Войти

×